Срочные новости
Доклад Заместителя министра здравоохранения Российской Федерации Краевого Сергея Александровича на открытии Научного форума МАГАТЭ...
13:14 Вторник 17 сентября 2019
Постоянное представительство Российской Федерации при международных организациях в Вене
Совместное заявление группы стран-друзей русского языка в составе Азербайджана, Армении, Беларуси, Казахстана, Кыргызстана, России, Таджикистана и Узбекистана

«О принципе многоязычия и позициях русского языка в ПК ОДВЗЯИ»

 

Мы приветствуем усилия Временного технического секретариата по обеспечению равных прав всех официальных языков в работе Комиссии. Это соответствует принятому в организациях системы ООН принципу многоязычия, неоднократно подтверждённому соответствующими резолюциями ГА ООН.

 

Отмечая, что целью Комиссии является проведение необходимых приготовлений к эффективному осуществлению ДВЗЯИ и подготовка к первой сессии Конференции государств-участников этого Договора, мы исходим из того, что приверженность принципу многоязычия на пути к её достижению повышает эффективность, результативность и транспарентность деятельности Комиссии, способствует взаимопониманию и диалогу.

 

Убеждены в необходимости выработки согласованных действий по поддержке многоязычия в ПК ОДВЗЯИ в целях обеспечения её устойчивого функционирования. Отмечаем отдельные мероприятия, нацеленные на поддержку официальных языков. Считаем необходимым отражать эту деятельность в ежегодном докладе Исполнительного секретаря о деятельности Комиссии, добавив в него раздел «Содействие многоязычию». Выступаем за то, чтобы Подготовительная комиссия высказалась в поддержку усилий по укреплению многоязычия.

 

Призываем ВТС к дальнейшей последовательной реализации комплекса мер по поддержке и укреплению позиций русского языка как одного из важнейших инструментов межнационального общения в сфере ядерного нераспространения и связанных с этим областях.

 

Исходим из безальтернативности практики подготовки рекомендаций и решений, докладов и официальных отчётов ПК ОДВЗЯИ на всех официальных языках. Подчёркиваем также, что ВТС отвечает за то, чтобы принцип многоязычия учитывался в его деятельности в пределах имеющихся ресурсов и на справедливой основе.

 

Отмечаем высокую востребованность переводных материалов на русском языке в плане стимулирования обмена знаниями и участия широкого круга специалистов в мероприятиях ПК ОДВЗЯИ.

 

Подтверждаем готовность оказывать всестороннюю поддержку ВТС в его дальнейшей работе по обеспечению многоязычия в Подготовительной комиссии.

21.04.2013
Поделиться
Фото