RU    EN
22:28  Воскресенье  23 сентября 2018
Постоянное представительство Российской Федерации при международных организациях в Вене
Направления работы
>> Общие вопросы внешней
политики
>> МАГАТЭ
>> ПК ОДВЗЯИ
>> Экспортный контроль
>> Управление ООН по наркотикам и преступности
>> Управление ООН по вопросам космического пространства
>> Организация Объединённых Наций по промышленному развитию (ЮНИДО)
>> Организация стран-экспортеров нефти (ОПЕК)
>> Международный институт прикладного системного анализа (ИИАСА)
>> Росатом новости
>> Фото для использования в СМИ
>> Ссылки
>> Твиттер
>> Фотогалерея
Форма обратной связи
Совместная декларация «Группы восьми» и африканских стран: «Общие ценности, общие обязанности»
30.05.2011

1.   Мы, лидеры стран «Группы восьми» и Алжира, Египта, Нигерии, Сенегала, Эфиопии и ЮАР, а также Комиссии Африканского союза, подчеркиваем важность расширенного партнерства между «Группой восьми» и африканскими странами. Африка пришла в движение и превращается, несмотря на наличие нерешенных проблем, особенно в наименее развитых странах, в новый полюс глобального роста. В это критическое время перемен «Группа восьми» и Африка будут действовать совместно.

2.  Для достижения наших целей мы намерены и впредь совместными усилиями отстаивать общие ценности, в особенности мир и права человека, демократическое управление и устойчивое развитие, и мы будем и далее нести ответственность за наши соответствующие и общие обязательства в этой области, опираясь на принцип взаимной отчетности.

Мир, безопасность и управление

3.  Мы с одобрением отмечаем общий прогресс в деле укрепления стабильности и демократии на континенте. Был положен конец ряду затяжных вооруженных конфликтов, а демократические процессы становятся теперь нормой, а не исключением. Вместе с тем остается ряд нерешенных проблем, которыми нам необходимо заняться, в частности обеспечением соблюдения итогов свободных и справедливых выборов и верховенства права, воплощением в жизнь ожиданий людей, связанных с расширением демократических свобод и урегулированием сохраняющихся конфликтов. Современные глобальные угрозы, такие как терроризм, торговля людьми, оружием и наркотиками, организованная преступность и пиратство, требуют укрепления национальных и региональных инициатив в Африке при поддержке международного сообщества, а также расширения глобального сотрудничества.

4. Мы высоко оцениваем неуклонную поддержку, которую Экономическое сообщество западноафриканских государств (ЭКОВАС), Африканский союз и Организация Объединенных Наций оказывают свободному и суверенному волеизъявлению народа Кот-д’Ивуара. Мы выражаем глубокую обеспокоенность серьезной гуманитарной и социально-экономической ситуацией в этой стране. В этой связи мы призываем всё международное сообщество предоставить необходимую помощь, чтобы можно было скорее облегчить участь беженцев и внутренне перемещенных лиц, оказать поддержку президенту Алассану Уаттаре и его правительству, с тем чтобы они могли восстановить прочный мир, безопасность, стабильность и обеспечить экономический подъем во всей стране. Мы также призываем власти Кот-д’Ивуара сделать все необходимое для обеспечения правосудия и примирения в интересах всех жителей страны и реализации всех положений Уагадугских политических соглашений, в том числе вопросов разоружения, демобилизации и реинтеграции бывших боевиков.

5. Мы отдаем должное Имплементационной группе высокого уровня Африканского союза по Судану за проделанную ею работу. Мы поздравляем стороны Всеобъемлющего мирного соглашения (ВМС) и народ Судана с успешным проведением референдума 2011 года и осуждаем эскалацию насилия в Абъей. Мы призываем все стороны вывести из этого района все неправомерно находящиеся там силы, придерживаться ранее взятых на себя обязательств, а также призываем стороны достичь договоренности по всем неурегулированным вопросам ВМС, в частности по статусу Абъей, по нефти и долгам. Мы также настоятельно призываем стороны вести дело к скорейшему завершению переговоров между Суданом и независимым Южным Суданом о том, как им строить отношения после референдума, на основе принципов добрососедства и взаимной экономической жизнеспособности. Выражая обеспокоенность в связи с непрекращающимся насилием и низким уровнем безопасности в Дарфуре, мы призываем все стороны предпринять шаги по достижению скорейшего урегулирования в контексте Дохийского процесса, проходящего при посредничестве Руководителя смешанной миссии и Правительства Катара. Мы приветствуем взаимодействие и совместные усилия, предпринимаемые для достижения этих целей «Группой восьми» и африканскими странами, в том числе в рамках Консультативного форума по Судану.

6. Мы настоятельно призываем Переходное федеральное правительство (ПФП) Сомали расширять и укреплять процесс примирения и взаимодействовать с международным сообществом в целях достижения прогресса, в частности по таким вопросам, как пути завершения переходного периода и ключевые задачи на будущее, включая обеспечение конституционного процесса после истечения в августе 2011 года мандата переходных федеральных органов. Мы призываем всех участников поддержать всеобъемлющий и ведомый самими сомалийцами процесс как средство разрешения конфликта. Мы высоко оцениваем действия, предпринятые Африканским союзом и его миссией (АМИСОМ), и выражаем полную поддержку действиям Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по проблематике Сомали. Мы считаем своим долгом и впредь конструктивно работать по Сомали и поддерживать международные усилия, направленные на создание гарантированных условий для развития правозащитных и демократических институтов на всех уровнях.

7. Мы с одобрением отмечаем принятие на состоявшейся 10 мая Конференции на уровне министров стран «Группы восьми» по борьбе с трансатлантической контрабандой кокаина Политической декларации и Плана действий, направленных на укрепление международного и регионального сотрудничества в борьбе с оборотом наркотиков по обе стороны Атлантики.

8. Мы вновь подтверждаем твердое намерение бороться со всеми формами терроризма и устранять условия, их порождающие, в полном соответствии с международным правом, в частности с соответствующими резолюциями Совета Безопасности ООН и международными конвенциями. Мы приветствуем разработку региональных стратегий, учитывающих все аспекты этой транснациональной угрозы. Мы готовы к оказанию помощи странам, над которыми довлеет эта беда, в наращивании их собственного потенциала противодействия терроризму и террористическим группам.

9. Мы выражаем неизменную озабоченность серьезной угрозой пиратства, в частности исходящей от Сомали. Мы подчеркиваем твердую готовность и впредь решительно противодействовать этой угрозе, координируя действия на море и уделяя внимание долгосрочным потребностям развития регионального потенциала, в том числе в ходе работы в рамках Контактной группы по борьбе с пиратством у берегов Сомали, а также всеобъемлющим стратегическим мерам, направленным на искоренение причин пиратства и укрепление потенциала Сомали. Одновременно мы согласны с тем, что эффективное уголовное преследование, включая исполнение приговоров, требует более серьезной поддержки. Мы приветствуем принятие резолюции 1976 Совета Безопасности ООН, которая является значительным шагом вперед в борьбе с пиратством у берегов Сомали.

10. Мы приветствуем усилия Африканского союза и региональных экономических сообществ по укреплению Африканской архитектуры обеспечения мира и безопасности (ААМБ), включая Африканские силы постоянной готовности (АСПГ), а также успешное осуществление Плана действий «Группы восьми», утвержденного в 2004 году на саммите на Си-Айленде, в целях укрепления африканского миротворческого потенциала. Мы подчеркиваем необходимость дальнейшего укрепления ААМБ в духе взаимной отчетности и признаем наличие позитивных сдвигов, ставших возможными после недавней оценки ААМБ и утверждения ориентировочных составляющих «Дорожной карты» ААМБ. Мы подчеркиваем важность совершенствования координации между всеми заинтересованными сторонами при предоставлении помощи и повышении ответственности Африки с целью обеспечения максимального воздействия и устойчивости инициатив по укреплению мира и безопасности на Африканском континенте.

11. Уважение прав человека, верховенства закона и демократического управления, а также гендерного равенства имеют важнейшее значение для придания устойчивости развитию, стабильности и демократии. Мы приветствуем решение Африканского союза об ускорении ратификации африканских документов по вопросам управления и прав человека, в частности Африканской хартии по вопросам демократии, выборов и государственного управления. Мы еще раз заявляем о поддержке Африканской архитектуры государственного управления, в частности Африканского механизма равноправного взаимного контроля (АПРМ), и призываем к дальнейшему осуществлению рекомендаций, предусмотренных национальными Планами действий АПРМ. Мы призываем также к ратификации и полному осуществлению Африканской хартии прав человека и народов и Протокола о правах женщин в Африке к ней.

12. Мы полностью поддерживаем меры, принятые Африканским союзом и африканскими региональными организациями для борьбы с антиконституционной сменой режима. Мы поощряем дальнейшие усилия по обеспечению верховенства права, уважения прав человека и борьбе с безнаказанностью. Мы решительно приветствуем инициативы, выдвинутые рядом африканских стран для создания временных механизмов правосудия по борьбе с нарушениями прав человека. Эти действия должны быть развиты.

Экономическое развитие и окружающая среда

13. Африка становится все более привлекательна с точки зрения привлечения иностранных инвестиций и развития частного сектора. На сегодняшний день задача заключается в том, чтобы на основе текущей позитивной динамики экономического развития Африки достичь более всеобъемлющего, общего и устойчивого роста, который ведет к созданию рабочих мест, обеспечивает безопасность и расширение прав и возможностей населения, особенно молодого поколения. Нам необходимо активизировать усилия в поддержку факторов экономического роста, включая развитие человеческого капитала, региональную и глобальную торговую интеграцию, создание благоприятных условий для развития предпринимательства, мобилизацию внутренних ресурсов и расширение доступа к инфраструктуре и соответствующим услугам, в том числе к энергетике, транспорту и информационно-коммуникационным технологиям. В связи с этим мы приветствуем итоги 16-го совещания Форума по партнерству с Африкой (ФПА), состоявшегося 21 апреля 2011 года в Париже.

14. Помимо традиционной официальной помощи развитию (ОПР) странам Африки необходимо привлекать дополнительные внутренние и прямые иностранные инвестиции для финансирования экономического роста, сохраняя при этом приемлемый уровень задолженности. Необходимо активизировать совместные усилия по совершенствованию нормативно-правовой базы и делового климата, а также по борьбе с коррупцией. С этой целью мы наладим диалог с ФПА, привлекая к участию в нем деловые круги, с тем чтобы не упустить момент и содействовать устранению препятствий для улучшения делового климата. Мы поощряем ответственные инвестиции всех заинтересованных сторон и призываем компании повысить корпоративную и социальную ответственность.

15.    Региональная интеграция является неотъемлемым условием усиленияя роста и стабильности в Африке. Были приняты амбициозные стратегии, однако их осуществление идет по-прежнему медленно и неравномерно. Кроме того, экономики стран Африки в недостаточной степени интегрированы в мировые производственно-сбытовые цепочки. Мы поддерживаем перспективную концепцию, предусматривающую инициативы по региональной интеграции и созданию зон свободной торговли в Африке в качестве структурных элементов для последующего углубления интеграции. Мы приветствуем предложение о том, чтобы на саммите Африканского союза в 2012 году основной упор был сделан на активизацию внутриафриканской торговли, с тем чтобы усилить региональную и континентальную интеграцию в этом аспекте. Мы продолжим поддерживать Африканский союз и региональные экономические сообщества в целях полного осуществления их планов действий, включая Минимальную программу интеграции Африканского союза. Мы призываем укрепить координацию и между ними, и с Африканским союзом. Мы будем поддерживать действия, направленные на повышение эффективности важнейших торговых коридоров, особенно тех из них, которые важны для активизации торговли в странах Африки, не имеющих выхода к морю,  концентрируя наши усилия на поддержке осуществления касающихся этих коридоров планов действий, разработанных региональными экономическими сообществами. Мы также призываем к реформам в сфере политики, необходимым для развития региональной торговли и совершенствования инфраструктуры. Принимая во внимание специфические проблемы, которые стоят перед континентом, мы призываем международное сообщество к принятию скоординированных мер для того, чтобы первоочередное внимание уделялось финансированию инфраструктурных проектов в Африке, прежде всего через многосторонние банки развития.

16.    Региональная интеграция в Африке крайне важна для обеспечения эффективной интеграции этого континента в глобальные рынки. Мы подтверждаем наше обязательство продвигать процесс либерализации торговли и создания законодательной базы для укрепления многосторонних систем и готовы рассмотреть все варианты, чтобы привести Дохийский раунд к завершению, в том числе с учетом приоритетов наименее развитых стран в соответствии с мандатом Дохи.

17.    Улучшение мобилизации внутренних ресурсов является необходимым условием для поддержки развития, укрепления устойчивости роста и сокращения зависимости от помощи. Совершенствование системы налогового администрирования и политики налогообложения в развивающихся странах будет способствовать созданию устойчивой базы доходов для финансирования национальных планов развития.

18.    Транспарентность платежей и сбора доходов, связанных с добычей природных ресурсов, и рациональное финансовое управление распределением этих доходов необходимы для того, чтобы в полной мере использовать внутренние ресурсы и обеспечить доступ населения к общественным благам и услугам. В более широком смысле транспарентное и справедливое функционирование государственных финансовых систем является весьма важным условием для сокращения бедности, а также устойчивого и самостоятельно определяемого развития. Надлежащее финансовое управление как доходами, так и расходами является одной из ключевых предпосылок достижения этих целей. Поэтому мы особо отмечаем важность дальнейшей реализации Плана действий «Группы восьми» по надлежащему финансовому управлению в Африке 2007 года и приветствуем усилия в области развития при ведущей роли стран Африки по обеспечению надлежащего финансового управления.

19. Мы будем и впредь выступать за транспарентность и в других отраслях, в т.ч. посредством реализации Инициативы по обеспечению транспарентности в добывающих отраслях (EITI). Мы призываем все страны, особенно богатые ресурсами, и добывающие компании присоединиться или поддержать эту инициативу. Мы также приветствуем принятие дополнительных мер по повышению транспарентности доходов и обязуемся выработать соответствующую нормативно-правовую базу в сфере транспарентности либо содействовать соблюдению добровольных стандартов, которые обязуют или поощряют нефтяные, газовые и добывающие компании к раскрытию информации об их выплатах государству. Мы рекомендуем в полной мере осуществлять международные и региональные инициативы, направленные на борьбу с незаконной добычей природных ресурсов в Африке и незаконной торговлей ими, такие как План действий Международной конференции стран региона Великих озер, принятый в Лусаке в декабре 2010 года. Всеобъемлющий и глобальный подход требуется для борьбы с незаконной добычей минеральных ресурсов и торговлей ими, а также содействия рациональному использованию природных ресурсов, включая охрану лесов.

20. «Группа восьми» продолжит поддерживать создание потенциала и техническое сотрудничество в области макроэкономического управления, внутреннего налогообложения, государственного финансового управления и переговоров по вопросам концессий и договоров.

21. По-прежнему вызывает глубокую обеспокоенность ограниченность доступа к энергии – электричеству и топливу для бытовых нужд.  Это одно из главных препятствий на пути экономического развития и сокращения масштабов нищеты, а широко распространенное применение традиционных видов топлива для приготовления пищи ведет к серьезному отрицательному воздействию на здоровье человека и окружающую среду. Поэтому мы особо отмечаем необходимость обеспечить доступ к устойчивым поставкам электроэнергии с упором на возобновляемые источники энергии. «Группа восьми» продолжит поддерживать проекты по обеспечению централизованного и децентрализованного доступа к энергии, особенно проекты, имеющие региональное измерение, и проекты, в которых учитывается аспект устойчивого развития, а также трансграничные инициативы в области торговли и создания потенциала в области энергетики. План действий Африканского союза и НЕПАД и Программа по развитию инфраструктуры в Африке (ПРИА) представляют собой надлежащие рамочные основы для мобилизации прямых иностранных инвестиций. Мы подчеркиваем необходимость институциональных и законодательных преобразований для привлечения большего объема инвестиций, особенно из частного сектора.

22. Мы придаем огромную важность тому, чтобы водные ресурсы больших рек использовались с надлежащим учетом интересов стран, расположенных как в верховьях, так и в низовьях рек, чтобы обеспечить достижение соглашений, направленных на общее развитие.

23. Сельское хозяйство в Африке может быть важным движителем обширного и устойчивого экономического роста и развития. Устойчивое повышение продуктивности и объемов производства в сельскохозяйственном секторе открывает широкие возможности для привлечения инвестиций из частного сектора и использования частных источников капитала, создания рабочих мест, повышения дохода фермеров и стимулирования всеобщего роста в сельскохозяйственных районах Африки. Это способствует достижению более высокого уровня продовольственной безопасности и имеет ключевое значение для противодействия волатильности цен. Мы обязуемся повышать уровень продовольственной безопасности в Африке посредством активизации сотрудничества между странами «Группы восьми» и Африкой в рамках Аквильской инициативы по продовольственной безопасности и Всеобъемлющей программы развития сельского хозяйства в Африке (ВПРСХА).

Взаимная отчетность

24. Действуя в духе взаимной отчетности, мы в полной мере привержены задаче выполнения наших обязательств и мониторинга их претворения в жизнь в целях достижения к 2015 году Целей развития тысячелетия, укрепления экономического роста, создания рабочих мест и решения глобальных проблем.

25. Мы приветствуем процесс взаимной отчетности и доклад по отчетности в области здравоохранения и продовольственной безопасности, подготовленный «Группой восьми» в 2011 году, и первый отчетный доклад о Партнерстве «Группы восьми» и Африки, подготовленный Африканским союзом и НЕПАД. Мы признаем необходимость продолжения усилий по совершенствованию процесса взаимной отчетности.

26. Мы призываем к взаимной отчетности и транспарентности при использовании внутренних и внешних ресурсов в целях развития, а также призываем представителей гражданского общества и частного сектора развивать отчетность на всех уровнях. С помощью механизмов отчетности должна отслеживаться эффективность работы и обеспечиваться надлежащие стимулы для выполнения обязательств. Мы призываем всех доноров и африканских партнеров предоставлять транспарентную и всеобъемлющую информацию о потоках помощи и принимать участие в многосторонней работе по обеспечению подотчетности. Мы приветствуем решение Японии, несмотря на проблемы, вызванные недавним стихийным бедствием, провести 1–2 мая в Дакаре совещание ТИКАД на уровне министров.

27. В преддверии IV Форума высокого уровня по повышению эффективности помощи, который должен состояться в этом году в Пусане (Корея), мы приветствуем работу по реализации Парижской декларации и Аккрской программы действий. Еще предстоит решить такие важные задачи, как подключение к деятельности в области развития новых заинтересованных сторон, включая новых доноров и представителей частного сектора, повышение эффективности помощи, сокращение масштабов распыления помощи путем более эффективного разделения труда, укрепление институционального потенциала и повышение подотчетности и транспарентности. Мы призываем уделять более пристальное внимание эффективности и результативности политики в области оказания помощи и развития.

28. В числе остающихся проблем мы хотели бы выделить настоятельную необходимость мобилизации широкого спектра ресурсов на цели развития и глобальных общественных благ. ОПР имеет ключевое значение для наименее развитых стран и нестабильных государств. Мы подтверждаем взятые нами обязательства, в т.ч. в области ОПР и повышения эффективности помощи. В совокупности с другими источниками финансирования ОПР также служит катализатором при принятии ключевых мер в области развития и привлечении частных инвестиций, необходимых для экономического роста. Мы подчеркиваем, что не следует ограничиваться помощью, необходимо мобилизовывать другие средства, как это указано в Монтеррейском консенсусе, включая внутренние средства, инновационное финансирование, денежные переводы мигрантов, рыночные инструменты, используемые банками развития, и потоки средств по линии частного сектора.

*   *   *

29. Перед нами стоят серьезные задачи. Но столь же серьезным является и наше стремление их решить. Мы будем действовать в духе партнерства, направленного на высвобождение того потенциала в области развития, которым располагает миллиард африканцев.


24 декабря – заключительное в 2015 году совещание с @Pravitelstvo_RF https://t.co/d1GwEouavF
Владимир Путин принял в Кремле Премьер-министра Индии Нарендру Моди https://t.co/Oyi3rs4Rtq
RT @rosatom: Подписали генеральный контракт на строительство АЭС «Руппур» в Бангладеш https://t.co/fzzXnPH9u7
RT @RusEmbMauritius: В Порт-Луи подписано российско-маврикийское межправительственное Соглашение о взаимной отмене визовых требований https…
Категории
Главная
О постпредстве
Актуальная информация
Мероприятия
Карта сайта
Ссылки
Президент РФ
Правительство РФ
МИД РФ
Министерство Обороны
Минэкономразвития России
Минпромторг России
Минэнерго России
Все ссылки
Твиттеры
Президент РФ
МИД РФ
UNODC
UNIDO
IAEA
CTBTO
United Nations
Контакты
Адрес: Эрцгерцог Карл Штрассе 182,
1220, Вена, Австрия
E-mail: info@rusmission.org
Tel.: 0043/1/282 53 93, 0043/1282 53 91
Fax: 0043/1/280 56 87
Социальные сети
© 2001-2018. rusmission.org
All Rights Reserved.
Website development - SVS PRO S.R.O.
Все права на материалы, находящиеся на сайте, охраняются в соответствии с законодательством РФ. Закон об авторском праве и смежных правах. Перепечатка, воспроизведение в любой форме, распространение, в том числе в переводе, любых материалов сайта возможны с соблюдением правил цитирования, а при размещении их в сети Интернет необходима ссылка на www.rus.rusmission.org.